Dance in the rain | |
---|---|
Nombre Español | Baila en la lluvia |
Staff | |
Escritor | uRy |
Compositor/Arreglista | Hidekazu Tanaka (MONACA) |
Primera Aparición | |
Juego | Serie 2014 - Parte 2 |
Anime | Idol de la Suerte☆ |
Cantante | |
Cantante | Waka from STAR☆ANIS |
Single/Album | |
Single/Album nombre | Sexy Style |
Single/Album lanzamiento | 26 de Febrero, 2014 |
Editor | Lantis |
Dance in the rain (Baila en la lluvia) es una de las canciones de la 2da temporada, su debut en el anime fue en el capitulo 64. Es cantada por Waka de STAR☆ANIS y su escenario es Heavens Ranway Stage (Escenario La Pasarela del Cielo).
Lyrics[]
Short Size[]
(Shabadubi Lucky na hi ya
Shabadubi Unlucky na hi mo
Shabadubi Happy na Smile for you
Fu fu, Dance in the rain!)
Itsumo no kaeri michi de,
Katagoshi ni sowasowa heart
Amatsubu-tachi odotte,
Chiisana koi wa niji ni naru
Kami wo kitta toki no yō
Setsunai kedo hazumu kimochi
Mae wo muite yukimasho
(Machiawase wa?
Take me to the star
Suteki na Tap dance rainbow)
Zutto, yume miteita (Mite ita)
Sotto, kyōkasho no sumi ni kaita mirai
Kirameku yo,
Kimi ni aeta kara
(Shabadubi Lucky na hi ya
Shabadubi Unlucky na hi mo
Shabadubi Happy na Smile for you
Fu fu, Dance in the rain! Ha~)
(シャバドゥビ Lucky な日や
シャバドゥビ Unlucky な日も
シャバドゥビ Happy な Smile for you
Fu fu, Dance in the rain!)
いつもの帰り道で
肩越しにそわそわハート
雨粒たち踊って
小さな恋は虹になる
髪を切ったときのよう
切ないけど弾む気持ち
前を向いて行きましょ
(待ち合わせは?
Take me to the star
素敵な Tap dance rainbow)
ずっと夢見ていた (ミテイタ)
そっと教科書のすみに描いた未来
きらめくよ
キミに会えたから
(シャバドゥビ Lucky な日や
シャバドゥビ Unlucky な日も
シャバドゥビ Happy な Smile for you
Fu fu, Dance in the rain! Ha-)
(Shabadubi, En días de suerte
Shabadubi, y también de mala suerte
Shabadubi, Esta es una sonrisa de felicidad para ti
Fu fu, ¡Baila bajo la lluvia!)
En el camino a casa,
Nuestros corazones caen sobren nuestros hombros
El baile de las gotas de la lluvia,
Y nuestro pequeño amor se convierte en un arcoíris
Como cuando debo cortar mi cabello
Ese sentimiento de anhelo se empieza a lavar
Levanta la cabeza y da un paso adelante
(El lugar donde me tomaste la mano es bajo las estrellas
Baila tap al final del arcoíris)
Siempre eh estado soñando (eh estado)
el futuro y lo dibujaba en mis libretas
Esos días junto a ti siempre fueron brillantes
(Shabadubi, En días de suerte
Shabadubi, y también de mala suerte
Shabadubi, Esta es una sonrisa de felicidad para ti
Fu fu, ¡Baila bajo la lluvia! Ah~)
Full Size[]
(Shabadubi Lucky na hi ya
Shabadubi Unlucky na hi mo
Shabadubi Happy na Smile for you
Fu fu, Dance in the rain!)
Itsumo no kaeri michi de,
Katagoshi ni sowasowa heart
Amatsubu-tachi odotte,
Chiisana koi wa niji ni naru
Kami wo kitta toki no yō
Setsunai kedo hazumu kimochi
Mae wo muite yukimasho
(Machiawase wa?
Take me to the star
Suteki na Tap dance rainbow)
Zutto, yume miteita (Mite ita)
Sotto, kyōkasho no sumi ni kaita mirai
Kirameku yo,
Kimi ni aeta kara
(Shabadubi Lucky na hi ya
Shabadubi Unlucky na hi mo
Shabadubi Happy na Smile for you
Fu fu, Dance in the rain!)
Kimagure na kōsaten
Karoyaka ni kurukuru star
Amaoto wa tanoshige ni
Kasa ohajiki ni shite asobu
Kimi to me ga au toki no yō
Dokidoki shite haneru kokoro
Nanika ga hajimaru kamo!?
(Doko ni ikō?
Wish upon a star
Futari no singing rainbow)
Shutto otodoke suru (Present for you)
Kyunto nagareboshi ni noseta monogatari
Tsumugi dasu
Nijiiro story
Kitto kanau darō (Kanau ne)
Sō shinjite ita koto wa kawaranu mama
Tsunagatteku yo
Zutto, yume miteita (Mite ita)
Sotto, kyōkasho no sumi ni kaita mirai
Kirameku yo
Kimi ni aeta kara
(Shabadubi Lucky na hi ya
Shabadubi Unlucky na hi mo
Shabadubi Happy na Smile for you
Fu fu, Dance in the rain! Ha-)
(シャバドゥビ Lucky な日や
シャバドゥビ Unlucky な日も
シャバドゥビ Happy な Smile for you
Fu fu, Dance in the rain!)
いつもの帰り道で
肩越しにそわそわハート
雨粒たち踊って
小さな恋は虹になる
髪を切ったときのよう
切ないけど弾む気持ち
前を向いて行きましょ
(待ち合わせは?
Take me to the star
素敵な Tap dance rainbow)
ずっと夢見ていた (ミテイタ)
そっと教科書のすみに描いた未来
きらめくよ
キミに会えたから
(シャバドゥビ Lucky な日や
シャバドゥビ Unlucky な日も
シャバドゥビ Happy な Smile for you
Fu fu, Dance in the rain!)
気まぐれな交差点
軽やかにくるくるスター
雨音は楽しげに
傘おはじきにして遊ぶ
キミと目が合うときのよう
ドキドキして跳ねる心
何かが始まるかも!?
(どこに行こう?
Wish upon a star
二人の singing rainbow)
しゅっとお届けする (Present for you)
きゅんと流れ星に乗せた物語
紡ぎだす
虹色ストーリー
きっと叶うだろう (カナウネ)
そう信じていたことは変わらぬまま
繋がってくよ
ずっと夢見ていた (ミテイタ)
そっと教科書のすみに描いた未来
きらめくよ
キミに会えたから
(シャバドゥビ Lucky な日や
シャバドゥビ Unlucky な日も
シャバドゥビ Happy な Smile for you
Fu fu, Dance in the rain! Ha-)
(Shabadubi, En días de suerte
Shabadubi, y también de mala suerte
Shabadubi, Esta es una sonrisa de felicidad para ti
Fu fu, ¡Baila bajo la lluvia!)
En el camino a casa,
Nuestros corazones caen sobren nuestros hombros
El baile de las gotas de la lluvia,
Y nuestro pequeño amor se convierte en un arcoíris
Como cuando debo cortar mi cabello
Ese sentimiento de anhelo se empieza a lavar
Levanta la cabeza y da un paso adelante
(El lugar donde me tomaste la mano es bajo las estrellas
Baila tap al final del arcoíris)
Siempre eh estado soñando (eh estado)
el futuro y lo dibujaba en mis libretas
Esos días junto a ti siempre fueron brillantes
(Shabadubi, En días de suerte
Shabadubi, y también de mala suerte
Shabadubi, Esta es una sonrisa de felicidad para ti
Fu fu, ¡Baila bajo la lluvia!)
Los caprichos cruzados
y las estrellas giran en la luz
El sonido de las gotas de la lluvia
Mientras jugamos a girar con nuestros paraguas
Al igual que cuando vi tus ojos
Me emocione y mi corazón se acelero
¿¡Podría ser que algo esta comenzando!?
(El lugar donde vamos es justo debajo de las estrellas
Canta al final del arcoíris)
Justo cuando aparecen agarro (Un regalo para ti)
Una adorable estrella fugaz que lleva nuestra historia
Comienza a girar
Una historia colorida
Te lo puedo conceder (Debo concederlo)
Es cierto, las cosas que creo nunca van a cambiar
Pero se irán
Siempre eh estado soñando (eh estado)
el futuro y lo dibujaba en mis libretas
Esos días junto a ti siempre fueron brillantes
(Shabadubi, En días de suerte
Shabadubi, y también de mala suerte
Shabadubi, Esta es una sonrisa de felicidad para ti
Fu fu, ¡Baila bajo la lluvia!)